例句 |
verbnounexclamation ‘Shall I wait?’ ‘No, don't bother’. “要我等一下吗?” “不,别费事了。” I don't know why I bother! Nobody ever listens! 我不知道我干吗要浪费时间!根本没人听! If that’s all the thanks I get, I won’t bother in future! bother with/about something It's not worth bothering with (= using) an umbrella—the car's just outside. 不必打伞,汽车就停在外面。 I don't know why you bother with that crowd (= why you spend time with them). 我弄不懂你为什么和那伙人浪费时间。 He doesn’t bother much about his appearance. bother to do something He didn't even bother to let me know he was coming. 他甚至连通知都没通知我他要来。 bother doing something Why bother asking if you're not really interested? 如果你不是真的感兴趣,干吗费口舌打听呢? bother somebody The thing that bothers me is…让我感到不安的是… That sprained ankle is still bothering her (= hurting). 她那扭伤的脚踝还在隐隐作痛。 ‘I'm sorry he was so rude to you.’ ‘It doesn't bother me.’ “对不起,他对你太没礼貌。” “没关系。” bother somebody with something I don't want to bother her with my problems at the moment. 我此刻不想让她为我的事操心。 bother somebody that… Does it bother you that she earns more than you? 她比你挣的钱多,你是不是觉得不自在? it bothers somebody to do something It bothers me to think of her alone in that big house. 想到她孤零零地待在那所大房子里,我便坐立不安。 bother somebody Stop bothering me when I'm working. 我工作时别来烦我。 Let me know if he bothers you again. 他要是再搅扰你,就告诉我。 Sorry to bother you, but there's a call for you on line two. 很抱歉打扰你一下,二号线有你的电话。 I'm not bothered about what he thinks. 我不在乎他怎么想。 ‘Where shall we eat?’ ‘I'm not bothered.’ (= I don't mind where we go.) “我们去哪里吃饭?” “随便。” I should really do some work this weekend but I can't be bothered. 我这个周末真该做点事了,可我懒得做。 All this has happened because you couldn't be bothered to give me the message. 就是因为你嫌麻烦没通知我,才出了这事。 ‘I’m sorry he was so rude to you.’ ‘It doesn’t bother me.’ “对不起,他对你太没礼貌。” “没关系。” Please stop bothering me with all these questions! Sorry to bother you, but there’s a call for you on line two. 很抱歉打扰你一下,二号线有你的电话。 Stop bothering me when I’m working. 我工作时别来烦我。 You seem to have got yourself into a spot of bother. 你似乎惹上了点麻烦。 I don't want to put you to any bother (= cause you any trouble). 我不想给你添乱子。 Don't go to the bother of tidying up on my account (= don't make the effort to do it). 别为了我费事整理一番。 ‘Thanks for your help!’ ‘It was no bother.’ “多谢你的帮助!” “没什么。” Call them and save yourself the bother of going round. 给他们打个电话就免得你亲自去了。 I don’t mind looking after the children; they aren’t any bother. She’s been having a bit of bother with her car. I hope I haven't been a bother. 希望我没烦扰你。 He’s got a spot of bother with his eyes. He’s having a little bother with his computer. He’s in a bit of bother with the police. I don’t mind looking after your dog—it’s no bother to me. I had a little bother finding your house. I wouldn’t go to the bother of making the cakes myself. I’d love to come and stay with you, but I don’t want to put you to any bother. It was no bother having the children to stay. The children were no bother. We found the hotel without any bother. Your little boy didn’t give me any bother. Don’t go to the bother of tidying up on my account. 别为了我费事整理一番。 I don’t mind looking after the children; they aren’t any bother. I don’t want to put you to any bother. 我不想给你添乱子。 She’s having a bit of bother with her car. You seem to have got yourself into a spot of bother. 你似乎惹上了点麻烦。 Bother! I've left my wallet at home. 真烦人!我把钱包落在家里了。 Oh, bother him! He's never around when you need him. 哎呀,他可真讨厌!需要他的时候从来都找不到他。 |