今夜月色很美什么梗
百科全书
今晚的月色真美是日语里的表白梗。日语原句是:今夜は月が绮丽ですね。有一个英语老师叫做夏目漱石,他在讲一篇关于男女主角在月下散步的时候,男主情不自禁说出我爱你。学生直接翻译说I love you。老师觉得直接说我爱你太过自白,应该含蓄而委婉,应该将男孩的爱慕之情隐晦在美好事物中,于是翻译成今夜は月が绮丽ですね。
夏目漱石说,日本人是不会把我爱你挂在嘴边的。日本人会说月が绮丽ですね(月色真美)。自此,该句成为了日式暧昧的标志。
五月十五日是国际家庭日。
对于男士而言,很多人都认为面子工程就只有剃胡须这一个过程,但是杂乱的眉毛也会让整体的形象分值降低不少。
墓地有个昼夜唱歌的东西叫太阳能音响。